vahashat-e-dil silaa-e-aabalaa_paaii le le mujh se yaa rab mere lafzo kii kamaaii le le [vahashat-e-dil = terrified heart;
silaa-e-aabalaapaaii = result of wandering] aql har baar dikhaatii thii jale haath apane dil ne har baar kahaa aag paraaii le le mai.n to us subah-e-daraKhshaa.N ko tavangar jaanuu.N jo mere shahar se kashkol-e-gadaaii le le [subah-e-daraKhshaa.N = luminous dawn; tavangar = rich] [kashkol-e-gadaa_ii = darkness in alms] tuu Ganii hai magar itanii hai sharaayat merii ye mohabbat jo hame raas na aa_ii le le [Ganii = wealthy; sharaayat = conditions (plural of shart)] apane diivaan ko galiyo me liye phirataa huu hai koii jo hunar-e-zaKhm_numaaii le le
No comments:
Post a Comment